:: 한국기독교장로회총회 ::
 
 
평화공동체-상단메뉴.gif
 
평화통일월요기도회.gif
 

제15차 월요기도회 중보기도문

관리자 2014-07-02 (수) 19:14 9년전 2272  
제15차 평화통일 월요기도회 중보기도문
 
 
1. 정전협정 61년, 긴 전쟁을 끝내고 평화협정을 체결하기 위한 기도/ 한기양 목사(총회 평화통일위원장)
 
우리를 정의와 평화로 이끄시는 생명의 하나님!
그리스도를 통하여 우리에게 화해의 직분을 맡겨주신 주님의 뜻을 따라 분단과 전쟁위협으로 고통당하는 한반도를 위해서 기도합니다. 한반도는 세계 유일의 분단국가로 정전협정 체결 61년이 지나도록 평화를 이루지 못하고 전쟁의 위협 가운데 살아가고 있습니다.
 
주님! 대립과 갈등으로 고통받는 한반도에 하나님의 평화가 깃들게 하옵소서. 서로를 공격하기 위한 무기를 내려놓고 군사훈련을 중단하여 대화와 협상으로 평화의 길을 열어가게 하옵소서. 하나님! 이제 전쟁과 분단으로 인한 상처와 아픔을 치유하여 주옵소서. 남북이 서로 화해하고 용서하게 하시어 평화공동체가 이루어지도록 도와주옵소서.
한반도 정전협정 61주년을 맞은 올해에는 반드시 남한과 북한이 61년이라는 긴 전쟁을 끝내고 평화협정을 체결하여 화해와 공존의 길로 나아가게 하옵소서.
 
막힘 담을 허무사 원수와 화해하게 하시며,
진정한 평화를 이루시는 우리 주 예수 그리스도의 이름으로 기도합니다. 아멘.
 
God of life, who leads us to justice and peace!
Through Christ You have made us ambassadors of reconciliation and want us to pray for the Korean peninsula, that is suffering from division and the danger of war. Korea is the only country in the world that is still divided and constantly threatened by war. Even 61 years after signing an armistice agreement we have not managed to make peace.
Oh Lord!
Transform the Korean peninsula, that is suffering from conflict and confrontation, into a place of Your peace. Help us to lay down the weapons with which we threaten each other, to end military exercises and to open the way to peace by talks and negotiations.
Oh Lord!
Heal the injuries and pain that were and are caused by war and division. Enable the South and the North of the Korean Peninsula to achieve mutual reconciliation and help us to forgive each other and become one peace community.
Oh Lord!
Help us, now that 61 years have passed since the armistice was agreed, that we may finally bring to an end the war between North and South Korea and move along the path of reconciliation and peaceful coexistence through the conclusion of a peace treaty.
 
This we pray in the name of our Lord Jesus Christ, who tears down the walls of enmity and grants true peace and reconciliation.
 
 
2. 대북 인도적 지원의 재개와 굶주림으로 고통받는 북한 주민을 위한 기도/ 배성남 목사(총회 국제협력선교위원장)
 
생명의 주님, 가난한 자들을 먹이시며 천국의 기쁨을 가르쳐주신 주님을 생각하며, 이 시간 북녘의 굶주린 동포들을 위하여 드리는 저희의 기도를 들어주옵소서. 주님의 사랑을 전하는 대북 인도적 지원이 정치적 술수로 이용당하지 않게 하시고 따뜻한 손을 내밀어 화해를 촉진하는 사랑의 나눔으로 한반도 평화의 물줄기가 끊기지 않게 하여주옵소서.
 
평화의 주님, 하나이지만 결코 하나일 수 없는 한반도의 상황을 긍휼히 여겨주옵소서. 한반도 분단으로 인해 고통당하는 이들을 위하여 기도하오니, 이산가족의 아픔을 살펴주시어, 그 어떤 제약으로도 인륜적 상봉을 막을 수 없음을 온 천하로 알게 하여주시고, 만남의 기쁨으로 통일이 속히 이루어지게 하옵소서.
 
정의의 주님, 남북의 분열로 이득을 취하며 한반도의 분단을 영속시키려는 모든 세력을 심판하소서. 남과 북이 주체적으로 손을 내밀고, 화해와 상생의 길을 발맞추어 걸으며, 민족공조를 실현함으로써 생명과 평화의 한반도가 되게 하여 주옵소서. 우리에게 화해의 직분을 맡겨주신 하나님을 바라보며, 이 민족이 화해를 이루는 길에 더욱 노력하는 우리들이 되게 하옵소서.
 
우리를 하나되게 하시는 예수 그리스도의 이름으로 기도드립니다.
 
God of life, we bring together our minds and thoughts in front of you, who you teach us heaven’s joy by feeding the poor. Please receive our prayer that we now offer to you for our starving North Korean compatriots. Help us that humanistic assistance for North Korea, that conveys God’s love, may not be used by political tactics. Enable us to reach out a warm hand and let us achieve peace on the Korean Peninsula by the sharing of your love that accelerates reconciliation; a peace that never stops like a stream of flowing water.
God of peace, have mercy on us who we are living in a situation where the Korean Peninsula that is one still cannot be one. we are praying for all who are suffering under the division of the Korean Peninsula. Please take care of the agony of families that are torn apart. Let the whole world know that no restrictions of family reunion meetings are able to block family relations and help us to achieve reunification quickly by the joy of meeting.
God of Justice, please judge all influences that perpetuate the disruption of South and North Korea by those who profit from the division of the Korean Peninsula. Let the people in the South and the North independently reach out their hands for reconciliation. Help us to keep pace in walking the way of living together for mutual benefit and enable us to become a Korean Peninsula of life and peace by the realization of mutual assistance. Let us look at you, Lord, who you have called us to reconcile, and make us a people that even more makes all effort to achieve reconciliation.
We pray in the name of Jesus Christ, who makes us one in him.
 
 
3. 세계 곳곳의 갈등과 폭력의 현장에 하나님의 평화가 이루어지기 위한 기도/ 루츠 드레서 선교사(EMS 동아시아 선교담당)
 
God, full of love,
we thank you that you have gathered us from many different member churches of the EMS, the Evangelical Mission in Solidarity to pray for peace.
There are so many areas of conflict and war:
Before you we remember the suffering people in Syria and in the surrounding countries in the Middle East and we pray as well for the people in Nigeria.
Be with all the children, women and men who are suffering and strengthen all the people who work for peace.
As we are gathered here in Korea, we pray especially for the people in North – and South.
Help us to remember that you in the way parents love their children are full of love and concern for the people on both sides of the 38thparallel.
Help the Korean people to overcome the traumata of the Korean war and the Cold War mentality which is causing hatred and fear.
Make the people ready to forgive each other and lead their steps on the way to peace. We pray for all the efforts to change the armistice into a peace treaty.
We pray for all the Christians in the world whom you have called to work for peace. Let our prayers and our work bear fruit. We trust in your promise that all the peacemakers shall be blessed.
Giving thanks we pray in the Name of Jesus who is our peace.
 
사랑이 충만하신 하나님,
이 시간 이 땅의 평화를 위해 독일복음선교연대(EMS)의 많은 회원교단 가운데 우리를 이곳으로 보내주시고, 한국기독교장로회와 함께 평화통일 월요기도회로 모여 기도할 수 있게 하심을 진심으로 감사드립니다. 하나님께서 창조하신 이 땅에 전쟁과 갈등으로 얼룩진 아픔과 고난의 현장이 너무나 많습니다.
이 시간 주님 앞에 나와 기도할 때, 시리아에서, 중동에서, 그리고 나이지리아에서 여러 가지 이유로 억압당하고, 고통당하고 있는 우리의 형제·자매들을 기억하고, 그들을 위해 함께 마음을 모아 기도합니다.
주님께서 이 땅에 억압받고 있는 모든 아이들과 여성들 그리고 남성들과 함께 하옵소서. 그리고 이 땅에 평화를 위해 헌신하는 모든 이들에게 힘과 용기를 더하여 주옵소서.
긍휼의 하나님, 우리는 한반도의 분단된 상황을 알고 있습니다. 이 시간에 특별히 남과 북에 살고 있는 모든 사람들을 위해 기도합니다.
부모가 자신의 아이들을 사랑하는 것과 같이, 당신(하나님)께서 3·8선을 중심으로 남과 북으로 흩어져 있는 우리의 형제·자매들 모두를 사랑하고 있다는 것을 깨닫고, 기억하게 하옵소서.
무엇보다도 한국전쟁과 냉전체제의 산물인 증오와 공포로 살아가는 우리의 이웃들을 기억하시고, 그것을 능히 이겨낼 수 있도록 도우소서.
이를 통해 서로가 서로를 용서할 수 있는 마음을 주시고, 한반도 평화를 위해 한 걸음씩 전진해 나아갈 수 있도록 인도하옵소서. 이것이 곧 ‘정전협정’에서 ‘평화체제’로 전환될 수 있는 계기가 되게 하옵소서.
끝으로, 이 시간 평화를 위해 부름 받은 전(全) 세계의 모든 형제·자매들을 위해 기도합니다. 평화에 대한 이들의 헌신과 노력이 열매 맺게 하옵시고, 주님의 평화의 사도로 부름 받은 모든 사람들이 복되다는 말씀이 우리의 삶을 통해 나타나게 하옵소서.
감사드리며, 우리의 평화가 되신 예수님의 이름으로 기도드립니다.

hi
이전글  다음글  목록 글쓰기

츲ҺڻȰ ⵵ ȸ ѱ⵶ȸȸȸ ()ظ ѽŴѵȸ μȸڿȸ ȸ б ѽŴб ûȸȸ ŵȸ ŵȸ ȸÿ ѱ⵶ȸȸͽп