:: 한국기독교장로회총회 ::
 
 
 

예수님 제자들의 질문 시리이즈 12 (요12:-14:)

이동원 (서울북노회,성광교회,목사) 2019-02-15 (금) 08:21 5년전 1703  

 

1. 이 향유를 어찌하여 (12-84)

(12:5-8 ) 

12:5 이 향유를 어찌하여 삼백 데나리온에 팔아 가난한 자들에게 주지 아니하였느냐 하니

12:6 이렇게 말함은 가난한 자들을 생각함이 아니요 저는 도적이라 돈 궤를 맡고 거기 넣는 것을 훔쳐 감이러라

12:7 예수께서 가라사대 저를 가만 두어 나의 장사할 날을 위하여 이를 두게 하라

12:8 가난한 자들은 항상 너희와 함께 있거니와 나는 항상 있지 아니하리라 하시니라

 

12:5 "Why wasn't this perfume sold and the money given to the poor? It was worth a year's wages."

12:6 He did not say this because he cared about the poor but because he was a thief; as keeper of the money bag, he used to help himself to what was put into it.

12:7 "Leave her alone," Jesus replied. "It was intended that she should save this perfume for the day of my burial.

12:8 You will always have the poor among you, but you will not always have me."

 

2. 우리는 율법에서 그리스도가 영원히 계신다 함을 들었거늘 (12-85)

(요12:34-38)

12:34 이에 무리가 대답하되 우리는 율법에서 그리스도가 영원히 계신다 함을 들었거늘 너는 어찌하여 인자가 들려야 하리라 하느냐 이 인자는 누구냐

12:35 예수께서 가라사대 아직 잠시 동안 빛이 너희 중에 있으니 빛이 있을 동안에 다녀 어두움에 붙잡히지 않게 하라 어두움에 다니는 자는 그 가는 바를 알지 못하느니라

 

12:36 너희에게 아직 빛이 있을 동안에 빛을 믿으라 그리하면 빛의 아들이 되리라 예수께서 이 말씀을 하시고 저희를 떠나가서 숨으시니라

12:37 이렇게 많은 표적을 저희 앞에서 행하셨으나 저를 믿지 아니하니

12:38 이는 선지자 이사야의 말씀을 이루려 하심이라 가로되 주여 우리에게 들은 바를 누가 믿었으며 주의 팔이 뉘게 나타났나이까 하였더라

12:34 The crowd spoke up, "We have heard from the Law that the Christ will remain forever, so how can you say, 'The Son of Man must be lifted up'? Who is this 'Son of Man'?"

12:35 Then Jesus told them, "You are going to have the light just a little while longer. Walk while you have the light, before darkness overtakes you. The man who walks in the dark does not know where he is going.

12:36 Put your trust in the light while you have it, so that you may become sons of light." When he had finished speaking, Jesus left and hid himself from them.

12:37 Even after Jesus had done all these miraculous signs in their presence, they still would not believe in him.

12:38 This was to fulfill the word of Isaiah the prophet: "Lord, who has believed our message and to whom has the arm of the Lord been revealed?"

 

3. 내 발을 절대로 씻기지 못하시리이다.  (12-86)

(요13:8-11 )

13:8 베드로가 가로되 내 발을 절대로 씻기지 못하시리이다 예수께서 대답하시되 내가 너를 씻기지 아니하면 네가 나와 상관이 없느니라

13:9 시몬 베드로가 가로되 주여 내 발뿐 아니라 손과 머리도 씻겨 주옵소서

13:10 예수께서 가라사대 이미 목욕한 자는 발밖에 씻을 필요가 없느니라 온 몸이 깨끗하니라 너희가 깨끗하나 다는 아니니라 하시니

13:11 이는 자기를 팔 자가 누구인지 아심이라 그러므로 다는 깨끗지 아니하다 하시니라

 

13:8 "No," said Peter, "you shall never wash my feet." Jesus answered, "Unless I wash you, you have no part with me."

13:9 "Then, Lord," Simon Peter replied, "not just my feet but my hands and my head as well!"

13:10 Jesus answered, "A person who has had a bath needs only to wash his feet; his whole body is clean. And you are clean, though not every one of you."

13:11 For he knew who was going to betray him, and that was why he said not every one was clean. 

 

4. 주여 내가 지금은 어찌하여 따를 수 없나이까 주를 위하여 내 목숨을 버리겠나이다. (12-87) 

(요13:37-38 )

닭이 세 번 울기 전에 베드로가 예수님을 부인하는 것은 사실 인간으로는 불가능한 일이라 할 것이다. 닭이 세 번 우는 것이 타이밍이 완전 맞아야 한다. 닭이 시간을 못 맞추어 베드로가 한 번 부인하거나 두 번 부인할 때 닭이 울었다면 엔지이다. 정확히 시간을 맞추어야 한다. 그런데 이것을 예언하시고 그대로 되었다는 것이다. 시공의 모든 것을 아시고 주관하시는 분이 아니면 이것을 할 수 없다. 혹 말은 할수 있을지라도 이룰 수는 없다.

13:37 베드로가 가로되 주여 내가 지금은 어찌하여 따를 수 없나이까 주를 위하여 내 목숨을 버리겠나이다

13:38 예수께서 대답하시되 네가 나를 위하여 네 목숨을 버리겠느냐 내가 진실로 진실로 네게 이르노니 닭 울기 전에 네가 세 번 나를 부인하리라

13:37 Peter asked, "Lord, why can't I follow you now? I will lay down my life for you."

13:38 Then Jesus answered, "Will you really lay down your life for me? I tell you the truth, before the rooster crows, you will disown me three times!

 

5.  말씀하신 자가 누구인지 말하라. (12-88)

(13:24 )

모든 것을 아시는 전지 전능하신 분이시다. 그러나 인간의 자유의지는 제한하지 않으신 것을 알 수 있다. 사람을 자유를 제한하여 기계적으로 행하도록 하지 않으시고 자유의지를 가지고 선택하게 하셨다. 그러므로 그 자유의지를 가지고 순종하고 행하는 것이 주님을 감동케 하는 것이다. 기계적으로 하였고 되었다면 칭찬할 이유가 없을 것이다. 시계가 시간 맞추어 기계적으로 벨을 울린다고 감사하며 칭찬하며 거수경례하는 사람은 없을 것이다.

13:24 시몬 베드로가 머릿짓을 하여 말하되 말씀하신 자가 누구인지 말하라 한대

13:25 그가 예수의 가슴에 그대로 의지하여 말하되 주여 누구오니이까

13:24 Simon Peter motioned to this disciple and said, "Ask him which one he means."

13:25 Leaning back against Jesus, he asked him, "Lord, who is it?"

 

6. 주여 어디로 가시나이까 (12-89)

(요13:36)

13:36 시몬 베드로가 가로되 주여 어디로 가시나이까 예수께서 대답하시되 나의 가는 곳에 네가 지금은 따라올 수 없으나 후에는 따라오리라

13:36 Simon Peter asked him, "Lord, where are you going?" Jesus replied, "Where I am going, you cannot follow now, but you will follow later."

 

7. 주여 어디로 가시는지 우리가 알지 못하거늘 그 길을 어찌 알겠삽나이까 (12-90)

대속의 죽으심을 죽으시기 전날 밤 유월절을 지키시다. 죽으시기 전 날 밤이다. 거기에서 베드로에 이어 도마 빌립의 연속 질문이 계속된다.

예수님의 죽으시기 전날 밤의 제자들의 질문은 끈질기다 할 정도이다. 마지막까지 영적인 모르는 답답한 그 부분을 끈질기다 할 정도로 물었다. 어쩌면 육신으로는 다시 볼 수 없다는 생각게 더 끈질기게 물었는지 모른다. 영적세계에 궁급한 것이 얼마나 많았겠는가, 물론 예수님은 분명 명쾌하게 대답해 주셨고 우리는 영적으로 더 알고 성장하게 될 수 있게 되었다. 물론 지금은 들어도 다 감당할 수 없기에 즉 다 이해할 수 없기에 성령이 오셔서 계속 알게 해 주신다고 하시기까지 약속하셨다. (요16:12-14)

14:4 내가 가는 곳에 그 길을 너희가 알리라

14:5 도마가 가로되 주여 어디로 가시는지 우리가 알지 못하거늘 그 길을 어찌 알겠삽나이까

14:6 예수께서 가라사대 내가 곧 길이요 진리요 생명이니 나로 말미암지 않고는 아버지께로 올 자가 없느니라

14:7 너희가 나를 알았더면 내 아버지도 알았으리로다 이제부터는 너희가 그를 알았고 또 보았느니라

14:4 You know the way to the place where I am going."

14:5 Thomas said to him, "Lord, we don't know where you are going, so how can we know the way?"

14:6 Jesus answered, "I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me.

14:7 If you really knew me, you would know my Father as well. From now on, you do know him and have seen him."

 

8. 주여 아버지를 우리에게 보여 주옵소서 그리하면 족하겠나이다 (12-91)

(요14:8-10)

14:8 빌립이 가로되 주여 아버지를 우리에게 보여 주옵소서 그리하면 족하겠나이다

14:9 예수께서 가라사대 빌립아 내가 이렇게 오래 너희와 함께 있으되 네가 나를 알지 못하느냐 나를 본 자는 아버지를 보았거늘 어찌하여 아버지를 보이라 하느냐

14:10 나는 아버지 안에 있고 아버지는 내 안에 계신 것을 네가 믿지 아니하느냐 내가 너희에게 이르는 말이 스스로 하는 것이 아니라 아버지께서 내 안에 계셔 그의 일을 하시는 것이라

14:8 Philip said, "Lord, show us the Father and that will be enough for us." 

14:9 Jesus answered: "Don't you know me, Philip, even after I have been among you such a long time? Anyone who has seen me has seen the Father. How can you say, 'Show us the Father'? 

14:10 Don't you believe that I am in the Father, and that the Father is in me? The words I say to you are not just my own. Rather, it is the Father, living in me, who is doing his work. 


9. 못 믿겠거든 어떻게 해야 합니까, (12-92)

빌립이 이렇게 계속 질문을 하지는 않았지만 예수님은 그 속 마음을 아시는 듯 좀 더 자세하게 말씀하시고 대답해 주시다

(요14:11-15)

14:11 내가 아버지 안에 있고 아버지께서 내 안에 계심을 믿으라 그렇지 못하겠거든 행하는 그 일을 인하여 나를 믿으라

14:12 내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 나를 믿는 자는 나의 하는 일을 저도 할 것이요 또한 이보다 큰 것도 하리니 이는 내가 아버지께로 감이니라

14:13 너희가 내 이름으로 무엇을 구하든지 내가 시행하리니 이는 아버지로 하여금 아들을 인하여 영광을 얻으시게 하려 함이라

14:14 내 이름으로 무엇이든지 내게 구하면 내가 시행하리라

14:15 너희가 나를 사랑하면 나의 계명을 지키리라 

14:11 Believe me when I say that I am in the Father and the Father is in me; or at least believe on the evidence of the miracles themselves. 

14:12 I tell you the truth, anyone who has faith in me will do what I have been doing. He will do even greater things than these, because I am going to the Father. 

14:13 And I will do whatever you ask in my name, so that the Son may bring glory to the Father. 

14:14 You may ask me for anything in my name, and I will do it. 

14:15 "If you love me, you will obey what I command.

 



10. 너희를 고아와 같이 버려두지 아니하고 너희에게로 오리라. (12-93)

주님이 떠나가시면 우리는 어떻게 합니까 라고

제자들이 이렇게 직접적인 질문을 하지는 않았으나 그러한 심중을 아시는 듯 말씀하셨다.

그리고 무엇보다 그 말씀대로 이루어졌다는 것이다. 지금 떠나신다는데 어떻게 해서 우리를 고아와 같이 버려두지 않으신다는 것입니까 하고 질문할 수 있다. 성령으로 오셔서 그의 제자들 그리고 믿는 자들 안에 그리고 함께 거하시므로 그 약속의 말씀이 성취된 것이다. 이러한 성취가 없었다면 예수님의 말씀은 신뢰를 갖지 못할 것이다. 그러나 그 말씀 그대로 이루어지므로 진실하고 진리인 것이다. 과연 그의 성령으로 제자들에게 오신 것으로 확증하셨다.

(요14:16-18)

14:16 내가 아버지께 구하겠으니 그가 또 다른 보혜사를 너희에게 주사 영원토록 너희와 함께 있게 하시리니

14:17 저는 진리의 영이라 세상은 능히 저를 받지 못하나니 이는 저를 보지도 못하고 알지도 못함이라 그러나 너희는 저를 아나니 저는 너희와 함께 거하심이요 또 너희 속에 계시겠음이라

14:18 내가 너희를 고아와 같이 버려 두지 아니하고 너희에게로 오리라

14:16 And I will ask the Father, and he will give you another Counselor to be with you forever--

14:17 the Spirit of truth. The world cannot accept him, because it neither sees him nor knows him. But you know him, for he lives with you and will be in you.

14:18 I will not leave you as orphans; I will come to you.


        

11. 주여 어찌하여 자기를 우리에게는 나타내시고 세상에게는 아니하려 하시나이까, (12-94)

제자들의 질문은 계속 되었다. 예수님은 모든 질문에 대하여 대답해 주셨다. 전지하신 하신 하나님이 아니시고는 모든 질문에 대답해 주실 수 없을 것이다. 그것은 그것들은 나도 잘 모른다 하시지 않았다는 것이다. 우리는 제자들의 그 질문에 대한 예수님을 말씀을 통하여 우리도 더 배우는 것이다.

(요14:22-23 )

14:22 가룟인 아닌 유다가 가로되 주여 어찌하여 자기를 우리에게는 나타내시고 세상에게는 아니하려 하시나이까

14:23 예수께서 대답하여 가라사대 사람이 나를 사랑하면 내 말을 지키리니 내 아버지께서 저를 사랑하실 것이요 우리가 저에게 와서 거처를 저와 함께 하리라 

14:24 나를 사랑하지 아니하는 자는 내 말을 지키지 아니하나니 너희의 듣는 말은 내 말이 아니요 나를 보내신 아버지의 말씀이니라.

14:22 Then Judas (not Judas Iscariot) said, "But, Lord, why do you intend to show yourself to us and not to the world?"

14:23 Jesus replied, "If anyone loves me, he will obey my teaching. My Father will love him, and we will come to him and make our home with him.  

14:24 He who does not love me will not obey my teaching. These words you hear are not my own; they belong to the Father who sent me.

 

12. 아버지께서 내 이름으로 보내실 성령 (12-95)

이제 보혜사 성령이 오셔서 가르치시고 생각나게 하시고 나의 평안을  주신다고 약속하셨다.

세례 요한의 예언대로 예수님은 성령을 주시는 분이시다. 그것은 또한 성령으로 오시는 분이심을 알 수 있다.

 

과연 예수님께서 그의 약속대로 성령으로 오셔서 역시 그의 약속대로 교회를 탄생케하여 세우시고

교회 성도들  안에 함께 거하시고 영적으로 그의 성령으로 가르치시고 말씀을 생각나게 하시고 그의 평안 평강을

주시겠다는 약속을 성취하셨다. 제자들의 모든 의문점 그리고 그 후 성도들의 모든 의문점이 있다면 그 성취함의 응답으로 확실하게 대답해 주신 것이다. 즉 그 후 보혜사 성령의 오심으로 응답해 주셨고 앞으로도 응답해 주실 것을 이루신 것이다. 이러한 약속이 이루어지지 않았다면 제자들의 질문과 예수님의 대답도 큰 의미가 없을 것이었다. 그러나 약속하신 것을 실제로 다 이루셨기에 확실히 증명되어 그의 모든 대답은 분명히 신뢰할 수 있는 것이다.

 

(요14:26-27)

14:26 보혜사 곧 아버지께서 내 이름으로 보내실 성령 그가 너희에게 모든 것을 가르치시고 내가 너희에게 말한 모든 것을 생각나게 하시리라

14:27 평안을 너희에게 끼치노니 곧 나의 평안을 너희에게 주노라 내가 너희에게 주는 것은 세상이 주는 것 같지 아니하니라 너희는 마음에 근심도 말고 두려워하지도 말라

14:26 But the Counselor, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things and will remind you of everything I have said to you.

14:27 Peace I leave with you; my peace I give you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled and do not be afraid.


                                                                 <성광교회 이동원 목사 드림>

                                                                                             ( - ing)


hi
이전글  다음글  목록 글쓰기
츲ҺڻȰ ⵵ ȸ ѱ⵶ȸȸȸ ()ظ ѽŴѵȸ μȸڿȸ ȸ б ѽŴб ûȸȸ ŵȸ ŵȸ ȸÿ ѱ⵶ȸȸͽп