:: 한국기독교장로회총회 ::
 
 
 

말씀 묵상 9- 두 번의 반석에서 샘물

이동원 (서울북노회,성광교회,목사) 2018-05-16 (수) 06:59 5년전 2107  

1. 두 번의 반석에서 샘물

17장과 민 20장은 같은 내용이 아닐까 할 정도로 너무 비슷하다.

다시 보아도 같은 내용이 아닐까 할 정도이다. 그런데 이 두 사건은 분명히 다른 장소 다른 시간에 일어난 사건이다. 그럼에도 너무 비슷하다. 그러므로 오히려 더 교훈을 얻을 수도 있다. 사십여년이 지난 후에도 거의 똑같은 일이 반복되다니 하며 말이다.


1.
17: 은 시내산이 있는 시내광야 도착하기 이전의 일이다.

모세가 시내산에서 십계명과 성막 설계도 받고 시내광야에서 성막을 완성하고 이러한 역사 이전에 있었던 일이다.

20: 내용은 출애굽 사십년 째에 있었던 일이다. 시내광야에서 출애굽 후 첫 유월절을 드리고 , 애굽에서 첫 유월절 드리고 그 후 출애굽 후 첫 유월절이다. 그러므로 두 번째 유월절이라고도 할 수 있다. 이월에 일월에 유월절제사 못 드린 백성들을 위하여 보완하여 한번 더 드리고 즉 전 백성이 출애굽 후 첫 유월절을 드리고 가나안을 향하여 출발하였다. 그러나 가데스 바네아 사건이후 38년간 광야에서 유리방황하다가 40년 정월에 다시 가데스 바네아에서 있었던 일이다.

광야 생활의 어려움 속에서 40여년 전의 원망 불평의 모습과 너무나 흡사하다 그러므로 이것 같은 기사가 아닌가 할 정도이다. 그러나 출애굽 사십년째 정월이었고 미리암이 이 때에 하나님의 부름을 받는다. 그리고 모세와 아론은 가데스에서 다시 이 어렵고 급박한 상황에 회막 즉 성막 앞에 나아가 엎드린다.

17장의 르비듬에서는 시내산 도착 이전이기에 아직 십계명 언약과 성막 설계도를 받지 않았을 때이다..

약 사십년 지난 후와 비교하면 어떤 면에서 인생들의 변함 없이 연약한 모습과 하나님의 변함 없으신 역사와 능력 은혜를 볼 수 있다.

무엇 때문에 무엇이 없다고 원망 불평하였는가.

하나님께서는 모세에게 무엇이라고 하셨는가,

모세는 어떻게 하였는가,

어떻게 채워졌는가.

그곳 이름을 무엇이라고 하였는가,

 

 2. 민 20:

출 17 장에서와 비슷한 모습을 볼 수 있다.

무엇 때문에 무엇이 없다고 원망 불평하였는가.

하나님께서는 모세에게 무엇이라고 하셨는가,

모세는 어떻게 하였는가,

어떻게 채워졌는가.

출17: 의 르비듬과 민20:의 가데스, 그곳의 이름을  각각 왜 무엇이라고 불렀는가,



3. 르비듬과 가데스

17장의 르비듬에서의 반석에서의 샘물은  출애굽 첫 해이다.

아직 사랑의 언약 십계명과 성막에 대해서 알지도 못한 시점이다.

왜냐하면 사랑과 은혜의 언약 십계명 돌판은 시내광야에 도착한 이후 시내산에서 받았기 때문이다.

민 20: 의 반석에서 샘물은 광야 사십년 째이다.

민14:의 가데스 바네아 사건 이후 광야를 38년 유리 방황한 후 출애굽 사십년째에 다시 가데스에서 있었던 일이다.

17: 의 르비듬 사건과 민20:의 가데스에서 일어난 사건은 같은 곳에서 일어난 같은 사건인가 할 정도로 내용이 비슷한데 같은 점과 다른 점은 무엇일까요.

모세와 아론은 왜 성막 앞에서 엎드렸는가, 그리고 그 후 무슨 일들이 일어났나요. 우리가 얻을 교훈은 무엇입니까,

                                                                                  < 성광교회 이동원 목사 드림>


 

=. 묵상 ( meditation)

1. 출17:

17:1 이스라엘 자손의 온 회중이 여호와의 명령대로 신 광야에서 떠나 그 노정대로 행하여 르비딤에 장막을 쳤으나 백성이 마실 물이 없는지라

17:2 백성이 모세와 다투어 가로되 우리에게 물을 주어 마시게 하라 모세가 그들에게 이르되 너희가 어찌하여 나와 다투느냐 너희가 어찌하여 여호와를 시험하느냐

17:3 거기서 백성이 물에 갈하매 그들이 모세를 대하여 원망하여 가로되 당신이 어찌하여 우리를 애굽에서 인도하여 내어서 우리와 우리 자녀와 우리 생축으로 목말라 죽게 하느냐

17:4 모세가 여호와께 부르짖어 가로되 내가 이 백성에게 어떻게 하리이까 그들이 얼마 아니면 내게 돌질 하겠나이다

17:5 여호와께서 모세에게 이르시되 백성 앞을 지나가서 이스라엘 장로들을 데리고 하수를 치던 네 지팡이를 손에 잡고 가라

17:6 내가 거기서 호렙 산 반석 위에 너를 대하여 서리니 너는 반석을 치라 그것에서 물이 나리니 백성이 마시리라 모세가 이스라엘 장로들의 목전에서 그대로 행하니라

17:7 그가 그 곳 이름을 맛사라 또는 므리바라 불렀으니 이는 이스라엘 자손이 다투었음이요 또는 그들이 여호와를 시험하여 이르기를 여호와께서 우리 중에 계신가 아닌가 하였음이더라

 출 17:1 The whole Israelite community set out from the Desert of Sin, traveling from place to place as the LORD commanded. They camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink.

17:2 So they quarreled with Moses and said, "Give us water to drink." Moses replied, "Why do you quarrel with me? Why do you put the LORD to the test?"

17:3 But the people were thirsty for water there, and they grumbled against Moses. They said, "Why did you bring us up out of Egypt to make us and our children and livestock die of thirst?"

17:4 Then Moses cried out to the LORD, "What am I to do with these people? They are almost ready to stone me."

17:5 The LORD answered Moses, "Walk on ahead of the people. Take with you some of the elders of Israel and take in your hand the staff with which you struck the Nile, and go.


17:6 I will stand there before you by the rock at Horeb. Strike the rock, and water will come out of it for the people to drink." So Moses did this in the sight of the elders of Israel.

17:7 And he called the place Massah and Meribah because the Israelites quarreled and because they tested the LORD saying, "Is the LORD among us or not?"

17:8 The Amalekites came and attacked the Israelites at Rephidim.


1. 민20:

20:1 정월에 이스라엘 자손 곧 온 회중이 신 광야에 이르러서 백성이 가데스에 거하더니 미리암이 거기서 죽으매 거기 장사하니라

20:2 회중이 물이 없으므로 모여서 모세와 아론을 공박하니라

20:3 백성이 모세와 다투어 말하여 가로되 우리 형제들이 여호와 앞에서 죽을 때에 우리도 죽었더면 좋을 뻔하였도다

20:4 너희가 어찌하여 여호와의 총회를 이 광야로 인도하여 올려서 우리와 우리 짐승으로 다 여기서 죽게 하느냐

20:5 너희가 어찌하여 우리를 애굽에서 나오게 하여 이 악한 곳으로 인도하였느냐 이 곳에는 파종할 곳이 없고 무화과도 없고 포도도 없고 석류도 없고 마실 물도 없도다

20:6 모세와 아론이 총회 앞을 떠나 회막문에 이르러 엎드리매 여호와의 영광이 그들에게 나타나며


20:7 여호와께서 모세에게 일러 가라사대

20:8 지팡이를 가지고 네 형 아론과 함께 회중을 모으고 그들의 목전에서 너희는 반석에게 명하여 물을 내라 하라 네가 그 반석으로 물을 내게 하여 회중과 그들의 짐승에게 마시울지니라

20:9 모세가 그 명대로 여호와의 앞에서 지팡이를 취하니라

20:10 모세와 아론이 총회를 그 반석 앞에 모으고 모세가 그들에게 이르되 패역한 너희여 들으라 우리가 너희를 위하여 이 반석에서 물을 내랴 하고


20:11 그 손을 들어 그 지팡이로 반석을 두 번 치매 물이 많이 솟아 나오므로 회중과 그들의 짐승이 마시니라

20:12 여호와께서 모세와 아론에게 이르시되 너희가 나를 믿지 아니하고 이스라엘 자손의 목전에 나의 거룩함을 나타내지 아니한 고로 너희는 이 총회를 내가 그들에게 준 땅으로 인도하여 들이지 못하리라 하시니라

20:13 이스라엘 자손이 여호와와 다투었으므로 이를 므리바 물이라 하니라 여호와께서 그들 중에서 그 거룩함을 나타내셨더라

20:1 In the first month the whole Israelite community arrived at the Desert of Zin, and they stayed at Kadesh. There Miriam died and was buried.

20:2 Now there was no water for the community, and the people gathered in opposition to Moses and Aaron.

20:3 They quarreled with Moses and said, "If only we had died when our brothers fell dead before the LORD!

20:4 Why did you bring the LORD'S community into this desert, that we and our livestock should die here?

20:5 Why did you bring us up out of Egypt to this terrible place? It has no grain or figs, grapevines or pomegranates. And there is no water to drink!"

20:6 Moses and Aaron went from the assembly to the entrance to the Tent of Meeting and fell facedown, and the glory of the LORD appeared to them.


20:7 The LORD said to Moses,

20:8 "Take the staff, and you and your brother Aaron gather the assembly together.

Speak to that rock before their eyes and it will pour out its water. You will bring water out of the rock for the community so they and their livestock can drink."


20:9 So Moses took the staff from the LORD'S presence, just as he commanded him.

20:10 He and Aaron gathered the assembly together in front of the rock and Moses said to them, "Listen, you rebels, must we bring you water out of this rock?"

20:11 Then Moses raised his arm and struck the rock twice with his staff. Water gushed out, and the community and their livestock drank.

20:12 But the LORD said to Moses and Aaron, "Because you did not trust in me enough to honor me as holy in the sight of the Israelites, you will not bring this community into the land I give them."

20:13 These were the waters of Meribah, where the Israelites quarreled with the LORD and where he showed himself holy among them.
                                                          

                                                                                                ( - ing ) 


hi
이전글  다음글  목록 글쓰기
츲ҺڻȰ ⵵ ȸ ѱ⵶ȸȸȸ ()ظ ѽŴѵȸ μȸڿȸ ȸ б ѽŴб ûȸȸ ŵȸ ŵȸ ȸÿ ѱ⵶ȸȸͽп