:: 한국기독교장로회총회 ::
 
 
 
 
 
 
 

일본의 북 선제공격 발언에 대한 논평

관리자 2006-07-18 (화) 00:00 17년전 3286  
 

일본의 북 선제공격 발언에 대한 논평




   우리 한국기독교장로회 평화공동체운동본부는 지난 7일에 발표한 <북의 미사일 시험발사에 대한 성명서-‘무기(武器)로 평화를 얻을 수 없다’>에서 북한의 미사일 시험발사 이후 벌어진 불안한 상황에 대한 우려 속에서 진정한 동아시아의 평화를 열기위해 동아시아 주변국 모두가 더 이상의 무력증강이 아닌 이성적 대화의 장으로 돌아오기를 간절히 호소하였다.



   그런데 북의 미사일 시험발사를 빌미로 군사대국화와 평화헌법 개정 움직임을 정당화하는 것을 넘어서서, ‘북의 미사일 기지에 대한 선제공격’까지 주장하는 일본 내각의 핵심 각료들의 행태에 우리는 충격을 금할 수 없다. 그것은 일본 제국주의가 과거에 한반도를 비롯한 아시아 국가들에게 많은 고통과 깊은 상처를 남겼고, 그중 많은 부분이 아직도 해결되지 않은 채 여전히 문제가 되고 있는 상황에서 또다시 이 지역을 전쟁의 비극으로 이끄는 침략적 사고방식이기에 한반도와 동북아시아의 평화를 위해 기도하는 우리는 도저히 용납할 수 없다.




  우리는 이러한 몰역사적이며 반평화적인 주장을 하는 일본의 각료들이 진정으로 동아시아와 일본의 평화를 지키고 공동번영의 새역사를 이끌어 갈수 있는 이들이 아니라는 것을 확인하게 된다. “칼로써 흥한 자는 칼로써 망한다”(마태 26:52)는 성경의 진리를 처절하게 경험한 일본이 또다시 이런 어리석은 역사적 판단으로 스스로를 비극의 역사로 몰고가는 것에 대해 우리는 동아시아의 평화를 염원하는 모든 이들의 이름으로 엄중히 경고하지 않을 수 없다. 자신이 위협을 느끼는 세력을 파괴함으로써 안전과 평화를 지키겠다는 것은 진정한 평화가 아닐뿐더러, 공존과 화해 협력을 추구하는 동북아시아의 시대정신을 거스르는 이기적이고 위험천만한 생각이다. 우리는 일본 정부와 각료들이 있어서는 안 될 행동에 대한 위험한 생각을 버리고, 자국민의 안전과 동북아시아의 평화를 위해 다시 한 번 진지하고 이성적인 대화의 자리에 설 수 있기를 바란다.








2006. 7. 13.


한국기독교장로회 평화공동체운동본부


(공동대표 : 윤길수, 나핵집, 이해학)


 


 


 


“All Who Draw the Sword will Perish by the Sword”_?xml_:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />


(Matthew 26:52b)


 


Statement by the Presbyterian Church in the _?xml_:namespace prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" />Republic of Korea (PROK) on


Japan’s consideration of a pre-emptive strike on North Korea


 


July 13, 2006


 


In our statement issued on July 7, 2006 the Peace Community Movement Center of the Presbyterian Church in the Republic of Korea (PROK) appealed to all countries in the North-East Asia region that “peace can not be achieved by weapons” and urged concerned countries to transform the current situation of conflict following the missile tests conducted by North Korea, into a constructive process toward peace.


 


Today, we are deeply concerned about the reaction by the Japanese government to North Korea’s missile tests. On July 10, some Japanese top government officials and politicians floated the idea of staging a pre-emptive strike against the missile bases in North Korea.


 


During the Japanese colonial period most Asian countries suffered severely from Japanese tyranny inflicted on the people, and the pain still remains unhealed. It is therefore in this context that we strongly denounce the attempt of the Japanese government to revive its aggressive militarism on the pretext of the North Korea missile tests.


 


The idea of a pre-emptive strike obviously exposes the nature of the aggression of Japan. The idea itself seriously threatens not only the process of building peace on the Korean peninsula, but also the peace and security of the whole North-East Asia region. It runs contrary to ‘the spirit of the time’ as we all strive for reconciliation, co-existence and co-operation in the region.


 


Therefore, we oppose any attempt by Japan to carry out a pre-emptive strike against North Korea as it surely intensifies the military tension in the region and eventually will lead all concerned countries to serious military confrontation.


 


We urge the Japanese government to immediately stop the discussion of the idea of a pre-emptive strike against North Korea and to commit Japan to building peace for the security of their own people in Japan and for peace in North-East Asia.


 


 


Yoon Kil-Soo, Rah Haek-Jib, Lee Hae-Hak


Co-Representatives


Peace Community Movement Center


The Presbyterian Church in the Republic of Korea (PROK)


 



hi
이전글  다음글  목록 글쓰기
.  
츲ҺڻȰ ⵵ ȸ ѱ⵶ȸȸȸ ()ظ ѽŴѵȸ μȸڿȸ ȸ б ѽŴб ûȸȸ ŵȸ ŵȸ ȸÿ ѱ⵶ȸȸͽп